The Marriage Interpreter (No. 52)

The Husband upside-down dancing with psychedelic chickens.


THE HUSBAND walks into Bluebird’s office carrying two pairs of trousers on hangers.

The Husband: Hey! Guess what I got for school!

Bluebird: (Sets down pen.) What’d you get?

The Husband: Some trousers! On sale! See this pair? They’re Pollos!

Bluebird: (Squinting at trousers.) Uh . . .

The Husband: (Oblivious.) You know! Pollos? Like the chicken? They have a little man on a chicken holding a hammer on them. VERY classy.

(Bluebird is speechless.)


The Husband: Hey! Guess what I got for school! Some trousers! On sale! See this pair? They’re Pollos!


THE HUSBAND is reading on the living room couch.

Bluebird: (Squinting from kitchen.) What are you reading?

The Husband: This? Oh, it’s the Lolololag Largolarginaut.

Bluebird: Wha—?

The Husband: —the Hoolag Hoolighuganao!

Bluebird: I still don’t know what you’re saying.

The Husband: You know! You gave it to me! The Ololololoo Loo-loo-ooginoh!

Bluebird: Do you mean “THE GULAG”—

The Husband: Yes.

Bluebird: —”ARCHIPELAGO”?

The Husband: Yes! (Clears throat.) It’s a very good book. You should read it some time. Lots of vowels AND consonants. That’s VERY important to me, you know. Also, syllables. I like them a LOT.

THE HUSBAND is in the kitchen eating something crunchy. Bluebird walks in.

The Husband: (Mouth still full.) Man, these cookies are really good!

Bluebird: (Covers eyes with one hand.) Do you mean the dog cookies Karen gave us?

The Husband: (Swallows rest of dog cookie.) Yum. Peanut buttery. (A beat.) I won’t eat any more. (Another beat.) Ask Karen for the recipe, will you? (A third beat.) I need it for… the dogs.

Bluebird: Uh-huh.




Brightly colored photo collage of The H. dancing with psychedelic chickens.


 

(Psst! Here’s the first volume to Aleksander Solzhenitsyn’s The Gulag Archipelago. It is an amazing story of life in the early Soviet Union and the gulag system.)

The Marriage Interpreter (No. 51)


Advil Lavigne: Just tell me which one fixes the headache.


The Husband: Dude, your neck is thick! Just like that girl on Downton Abbey.

Abelard: ???

The Husband: (Grasping for name.) You know who I’m talking about—the one with the thick neck!

Abelard: ???

The Husband: (Remembers her name; face lights up. ) Lady Instagram!



THE HUSBAND is washing dishes and ruminating. Bluebird is reading.

The Husband: Bluebird?

Bluebird: Yes?

The Husband: Did you know there can only be one Highlander?

Bluebird: (Dreamily staring at open book.). Okay.

The Husband: Are you listening?

Bluebird: Yes. (Looks up.) You’re a Dr. Pepper—

The Husband: —Highlander.

Bluebird: (Returns to reading.) Congratulations.



THE HUSBAND calls Bluebird from the ranch.

The Husband: I need to ask you a serious question.

Bluebird: Okay, shoot.

The Husband: Who is Advil Lavigne?

Bluebird: I don’t—how did you…? Huh. Would you look at that.




THE HUSBAND is standing in the hallway ready to go to the hardware store. Bluebird is reading a book on the couch.

The Husband: I have your list.

Bluebird: (Without looking up.) Mmm-hmmm?

The Husband: (Scanning page.) So you need a dust mask and air filters—

Bluebird: (Still reading.) Hmmmmm.

The Husband: (Squinting.) —and a squid widow for a wool herring…

Bluebird: (Eyes still on book; shakes head.) Uh-uh.

The Husband: No squid widow?

Bluebird: (Dreamy voice.) Squeegee.

The Husband: Wool herring?

Bluebird: (Turning page of book.) Whole house.

The Husband: Your handwriting is awfu—

Bluebird: (Interjects.) —Are you wearing my glasses?

The Husband: No. (A pause.) Maybe. (A pause.) I’m going now.

Bluebird: (Turns another page.) Mmmm-hmmmm.

The Marriage Interpreter (No. 50)

Photo-illustration of The Husband making Bunny Ears.


THE HUSBAND strolls into Bluebird’s office. BLUEBIRD is on the phone with Phillip.

The Husband: What are the din deets?

Bluebird: (On the phone with Phillip Lozano.) Wait, this is for you Phillip. (Turns on speaker phone.)

The Husband: What are the din deets? That means ‘dinner details’— it’s for people who are too busy to say entire words.

Phillip: (Laughs.) How are you?

The Husband: (Grabbing the speaker phone and walking away.) What have I been doing? I’ve been busy, busy. I’m busy growing out a mustache and that takes time. . . .


THE HUSBAND looks glum.

Bluebird: What’s wrong?

The Husband: I was just listening to a Gwen Stefani song and now I’m confused.

Bluebird: Okay?

The Husband: (Frustrated.) What’s a hollowbacked girl?

 

Wait! Don’t tell me! Your talking about Eggy Strop. (Flustered.) I mean, Streggy Loop! I mean, Piggy Ope! I mean—

 

THE HUSBAND is driving south. BLUEBIRD is in the passenger seat talking a mile-a-minute.

Bluebird: …and that reminds me of—

The Husband: Wait! Don’t tell me! Your talking about Eggy Strop. (Flustered.) I mean, Streggy Loop! I mean, Piggy Ope! I mean—

Bluebird: (Wide-eyed.) —Iggy Pop?

The Husband: (A beat. Then, casual-like.) Well, naturally it’s…that guy.


THE HUSBAND IS SENDING TEXT MESSAGES to Bluebird from the ranch.

(Ping! A message arrives.)

The Husband: I’m changing my pen name to Verdana Fontt.

Bluebird: (Texting back.) Okay? What’s your middle name, then?

The Husband: Futura. (Ping!) But she’s thinking about changing it to her mother’s maiden name—

Bluebird: (Realizes what’s coming.) (Small voice.) Oh no.

The Husband: (Ping!) —San Serif.

(Bluebird covers her eyes with her hands.)

The Husband: (Ping!) Are you still there? (Ping!) Anyway, Verdana Fontt is also a superhero. (Ping!) She can give you an instant migraine at will if you stare at her too long.


THE HUSBAND is calling Bluebird from the ranch on Easter Sunday.

Bluebird: (Answering phone.) Hello?

The Husband: Happy Halloween!

Bluebird: ??? (Pause.) Are you having a stroke?

The Husband: (Ignoring question.) Did you know you can make an omelette with Cadbury Cream Eggs? (Talking faster.) I’ve had six cups of coffee! (And faster.) I think I may go for a run this morning!

Bluebird: I…(Stumped.) Hunh.

The Husband: (Talking at the speed of sound.) Thenewespressomaker fromthethriftstore worksgreat! (Even faster.) I’mgoingtohavemorecoffeenow! Iwillcallyouafter Ifinishstudying! HappyEaster!

(The Husband hangs up.)

The Bluebird looks at her phone in wonder.

Bluebird: (Out loud.) What just happened?


(Happy Easter, everyone!)


Illustrated Husband making bunny ears.

5-Minute Dance Party | Sunny and Steve — Enjoy the Sweets

Happy Easter!

 

When was the last time you fought over Easter candy at your house?

The last time we fought over Easter candy was, let me see here—about three weeks ago?

 

On a related note, I’ve got some happy news!

We’re posting our 50th Marriage Interpreter today! Can you believe it? What’s your favorite Marriage Interpreter moment so far?

(I think mine will always be the Cookie Movie incident.)

Sports Mania SPECIAL broadcast: Post-Saint Patrick’s Day wrap-up




Action shot of Irish Stepdancers in Ireland.



BRIGHT BLUE SET of SPORTS MANIA television sports show. Newscasters CHET and ERNESTO sit behind a bright blue DESK tapping their PAPERS and chatting as the Sports Mania’s THEME MUSIC plays.




(ESTABLISHING SHOT of Ernesto and Chet sitting behind a bright blue desk of bright blue Sports Mania set.)

Chet: (Deep in conversation with Ernesto)…so then I sez to the produce guy, I sez to him—

(CUT TO: MEDIUM SHOT of Ernesto and Chet.)

Ernesto: What’d you say to him? Jeeeezuuuu— (Startled. Realizes show just started.)-ssssszzz. (Clears throat.) Hello! And welcome to Sports Mania’s St. Patrick’s Day post-game wrap-up. It was an exciting St. Patrick’s Day this year wasn’t it, Chet?

Chet: (Professional smile) It sure was, Ernesto! We had wins and losses all over the map! From Omsk, Russia to Lowell, Massachusetts, Irish Stepdancers and local revellers went head to head!

Ernesto: (Professional laugh.) They sure did, Chet! But there was one memorable moment from yesterday, wasn’t there? Let’s go to our interview with Niamh Ni Dálaigh, Irish stepdancer. (Trim dark-haired young woman comes up on a built in screen behind the Sports Mania desk. Ernesto and Chet turn to face screen) Niamh, how are you this morning?

Niamh Ni Dálaigh: (Sounds tired and hoarse.) I’m fine, Ernesto—just fine, all things considered.




(CUT TO: CLOSE-UP. Ernesto and Chet share a SPLIT SCREEN with NIAMH NI DÁLAIGH.)

Ernesto: (Serious face.) Now, Niamh, I’d like to show the footage from your midnight St. Patrick’s Day performance at the Wise Rhino last night. Sports fans, let me set up this clip for you. The Wise Rhino is a pub infamous for packing in the St. Patrick’s Day crowds and skimping on stage space. Niamh, how big was the stage where you danced your final show last night?

Niamh: Two feet by two feet, plus two feet high. (Pause.) And I had to share it with the band and five other dancers.

Chet: Well, that is one small stage, Niamh!

(Niamh laughs uncomfortably.)




Ernesto: (Cutting off Chet.) If you’re tuning into the broadcast just now, Irish Dancer Niamh Ni Dálaigh from Reno, Nevada is talking about last night’s performance.

Chet: Let’s run that tape.

(Footage shows Niamh dancing in place on a two-foot high stage. Amateur drunks are standing in front of the stage bobbing and weaving and shouting. The traditional Irish band sits behind her—they’re nearly sitting in each other’s laps.)

Chet: Now, watch carefully as this guy over here— (Circles a drunk guy in front and to the left of Niamh with a green screen pen.) —starts to reach out to touch Niamh’s dancing costume right here. (Chet draws wobbly green screen arrow to Niamh’s dress.)

(Footage continues. Drunk guy starts to grab the skirt of Niamh’s $1500 performance dress. Niamh executes a quick turn, yanking the dress out of his hand, but the turn sends her sprawling into the band right behind her. )




Chet: (Excitedly.) Right there— (Draws six green screen arrows on the footage.)

Ernesto: (Slaps pen out of Chet’s hand.) Shhhh!

(Niamh, still on the split screen, covers her eyes with one hand.)

(Footage: A random drunk hand goes over the lens of the camera, but viewers can hear a SQUEAK and a YELP and the WHINE-POP-PING of several squashed INSTRUMENTS.)

Chet: (Excitedly.) Wow, I’ve never seen—

Ernesto: Shhhh!

(Niamh, still on the split screen, covers her entire face with her hands.)

(Footage: Normal filming resumes. A stunned Niamh sits sprawl-legged on stage surrounded by pieces of mandolin. Three of the four musicians are wearing the remains of a smashed hammer dulcimer. The fourth, a CONCERTINA PLAYER, has the bellows of his instrument wrapped around his neck, which he’s clawing to remove. The dulcimer player is weeping loudly. His tweed vest is in ribbons. )




Chet: Can I—(Waits to be shushed again, by Ernesto. Ernesto nods.)—talk now? (A beat.) So, Niamh, what was going through your mind when you executed that turn?

Niamh: Well, not much of anything, Chet. That was my 40th performance in three cities in five days—

Ernesto: (Looking at camera.) —the standard lead-up to St. Patrick’s Day, right?

Niamh: Yes. Yes, it is. (A pause.) —but, like I said, like every year, I’d been doing these performances since the first of March, really, and by last night, I didn’t even know my own name. Ernesto, I was so tired that I put on one soft shoe and one hard shoe at the beginning of that performance, and I would have gone on stage like that had another dancer not stopped me.

Chet: Wow, that IS tired, Niamh!

Niamh: (Nods.) Yeah. So, if I was thinking anything, I don’t remember it. But I remember what happened after the drunk guy grabbed the skirt part of my solo costume. I fell into the band, Chet. And all you could hear around me in the blur of the moment was Pop! Twaaaa-aaaang! Blawwp!

Niamh: (Continues.) I was smacked in the shoulder with that concertina—that thing should always be holstered when not in use—and somehow I sat on Jim’s mandolin. (Covers eyes.) All those smashed instruments and crying men. I’m never going to get that sound out of my ears, Chet. Never.




Ernesto: We’ve only got another minute here, Niamh. What I want to know is, what happened to the original drunk guy who grabbed your dress?

Niamh: Well… (Hand covers her mouth.) He started laughing.

Chet: Wow! What did you do?

Niamh: At first I was too stunned from the accident, but then I saw him doubled over, and like I said, he was laughing at us.

Ernesto and Chet: (Spellbound.) Yes?

Niamh: So I, uh, got up from the stage floor. (A final pause.) And then I walked over and punched him in the nose.

Ernesto: Whoa! That’s a serious party foul! How many Feiseanna do you have to sit out for this penalty?

Niamh: (Genuine smile.) Six. My Claddagh ring broke off in the drunk guy’s left nostril, and he smashed his face with his own beer bottle trying to pull it out. So, I’m out for one dance competition per stitch.

Chet: (Mouth open.) How much of your Claddagh ring ended up in his nose?

Niamh: The heart, the hands, and the entire crown broke off inside his nose, Chet. It was bad. It was really bad.




Ernesto: If you had to do last night all over again, would you have done anything differently?

(Niamh hesitates, then—)

Niamh: Yeah. (A beat.) I would have worn a bigger ring.

(Sports Mania theme music plays.)

Chet: Folks at home, we’ll see you after the commercial break. We’d like to thank our guest, Niamh Ni Dálaigh, who had to wake up before noon on the day after St. Patrick’s Day to be with us!

( Niamh waves a bleary hand at the camera. The split screen dissolves.)




(MEDIUM SHOT of Ernesto and Chet behind Sports Mania desk.)

Ernesto: (Continuing on.) After the break, we’re going to talk to a an eight-hand Irish figures team who got into a fight with half of the metropolitan symphony in Poughkeepsee, New York! This is Ernesto—

Chet: —and Chet. Live, with our day after St. Patrick’s Day wrap up on—

Ernesto and Chet: Sports Mania!

(Theme music swells.)

(COMMERCIAL BREAK)




PRONUNCIATION GUIDE


Niamh Ni Dálaigh   NEEV   NEH DOHL-lee 

(Irish name. “Ni” replaces “O’” in feminine names.)

Feiseanna  Fesh-eAN-na  

(Irish Stepdancing competitions.)